• About

waterjug

~ Tagalog (Filipino) Translations of Poetry from English and Vice Versa. Run Out of Love and Passion, Never Out of Words.

waterjug

Tag Archives: #Filipino song

Saranggola ni Pepe (Pepe’s Kite) | Lyrics by Nonoy Gallardo (Translated from Tagalog by Su Layug

21 Saturday Feb 2015

Posted by DiwaPH in EDSA1, Filipino, International Mother Language Day, Marcos Regime, Mother Language, People Power, Philippines, Poetry Translation, Protest, Tagalog, translation

≈ Leave a comment

Tags

#70's, #Celeste Legazpi, #children's song, #EDSA1, #Filipino song, #kite, #Marcos Regime, #MotherLanguage, #Nonoy Gallardo, #PEOPLEPOWER, #political #opression, #Political poetry, #political song, #Protest, #Songs of Protest, #translation, corruption, Filipino, Filipino-English translation, Philippine poltics, Tagalog, Tagalog #folksong

Saranggola ni Pepe
(Lyrics by Nonoy Gallaro, Popularized by Celeste Legaspi)

Matayog ang lipad ng saranggola ni Pepe
Matayog ang pangarap ng matandang bingi
Umihip ang hangin, nawala sa paningin
Sigaw ng kahapon, nilamon na ng alon
Malabo ang tunog ng kampanilya ni Padre
Maingay ang taginting, rosaryo ng babae
Nay…nay…nay…nay…

Matayog ang lipad ng saranggola ni Pepe
Matayog ang pangarap ng matandang bingi
Hinuli ang ibon, pinagsuot ng pantalon
Tinali ng pisi, hindi na nagsinturon
Dumaan ang jeepney at gumuhit pa sa kalye
Mauling ang iniwang hindi na tinabi
Nay…nay…nay…nay…

Matayog ang lipad ng saranggola ni Pepe
Matayog ang pangarap ng matandang bingi
Pinilit umawit, ang naglaro’y isang ingit
Lumuha ang langit at ang mundo ay nanliit
Kumakaway sa bakod ang anghel na nakatanod
Sumusuway sa utos, puso’y sinusunod
Nay…nay…nay…nay…

collection of various white note papers on white background.

The song “Saranggola ni Pepe” written by NonoyGallardo, was popularized by Celeste Legazpi in the late 70’s. Its highly visual lyrics and elusive meaning appealed to political activists who, oppressed under the rule of the Marcos regime, could not openly criticize his government, for fear that they could end up “invited” to the military camps and end up like many who were held as political prisoners without due process, and many of whom became “the disappeared.”

Still, never explicitly categorized as a protest song, the folk song elements of this music also appealed to the masses and the children; and it was routinely included in school program performances.  Personally, this song appeals to me in its poetic ellipse — its levels of meaning and interpretations, as versatile and playful as the archetypal kite.

Share this:

  • Twitter
  • Pinterest
  • LinkedIn
  • Tumblr
  • Facebook
  • Email
  • Pocket
  • Reddit

Like this:

Like Loading...

Pages

  • About

Recent Posts

  • Filipino Translation: “The Metier of Blossoming” by Denise Levertov
  • 2015 in review
  • Saranggola ni Pepe (Pepe’s Kite) | Lyrics by Nonoy Gallardo (Translated from Tagalog by Su Layug
  • Emily Dickinson Poem No. 65 (excerpt)
  • Ang Nakasakay (The Rider) by Naomi Shihab Nye (Transl. by Su Layug)

Archives

  • May 2016
  • January 2016
  • February 2015
  • September 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • January 2013
  • October 2012
  • June 2012

Categories

  • Chris Hadfield
  • EDSA1
  • Filipino
  • flowers
  • garden
  • immigration
  • International Mother Language Day
  • ISS
  • Levertov
  • Marcos Regime
  • Micropoetry
  • Mother Language
  • Naomi Shihab Nye
  • NaPoMo
  • National Poetry Month
  • NPR
  • People Power
  • Philippines
  • poem
  • Poetry Translation
  • Protest
  • summer
  • Tagalog
  • TMMpoetry
  • translation
  • Tumblr
  • Twitter
  • Twitter Poetry

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com
December 2019
S M T W T F S
« May    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Archives

  • May 2016
  • January 2016
  • February 2015
  • September 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • January 2013
  • October 2012
  • June 2012

su_layug

Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page.

Blog at WordPress.com.

Cancel
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
%d bloggers like this: